Not logged in | Log in | Sign Up
Kostel Jana Amose Komenského albo Kościół Jana Amosa Komeńskiego - ja wybrałem to pierwsze
O język mi chodzi, jeśli ma być v češtině to w ten sposób: V pozadí kostel Jana Amose Komenského. Mam nadzieję, że kumasz. :> Poza tym kościół jako budynek piszemy małą literą.
Wolałbym po polsku, ale tłumaczenie czeskich nazw miejscowości i nazwisk na polski wygląda pokracznie, więc zdecydowałem się na taki potworek językowy. A dużą literkę na małą poprawiłem
"kostel" to nie jest nazwisko ani nazwa miejscowości :> Zupełnie nie rozumiem dlaczego nie napiszesz kościół?